Sveriges mest använda filmcitat?

Jag fick ett nyhetsbrev från filmsajten PS och såg att de hade listat de mest använda filmcitaten. Det här var resultatet:


1."I'll be back." (The Terminator)
2. "Frankly, my dear, I don't give a damn." (Gone With The Wind)
3. "Beam me up, Scotty." (Star Trek)
4. "May the force be with you." (Star Wars)
5. "Life is like a box of chocolates." (Forrest Gump)
6. "You talking to me?" (Taxi Driver)
7. "Show me the money." (Jerry Maguire)
8. "Do you feel lucky, punk?" (Dirty Harry)
9. "Here's looking at you, kid." (Casablanca)
10. "Nobody puts Baby in the corner."
(Dirty Dancing)

Jag antar dock att det här är en amerikansk undersökning, för i Sverige borde väl citat från Sällskapsresan och Yrrol vara mer använda än de där? Tex de här klassikerna från sällskapsresorna:

"Jag kan flyga, jag är inte rädd"

"Invalido"

"Nej, det är stålmannen älskling. Och nåt kaninkör."

"Ett bet är ett bet"

"Man får int va dum. Då kan man bli som Hedlund."

"Alles gut. Verstehe nicht."

"Herr Ober! Eis bitte!"


Och ur Yrrol tex:

"Jag är ingen maskin, jag är kvinna!"

"Blanda inte in mig i vårt förhållande"

" Och sen kanske allt blir svart. Eller nåt. Jag vet inte."

"Sprit nån?"


Det mest använda citatet i Sverige måste väl nästa vara Yrrols:

"Ja, man kan ju göra så. Men det är inte rätt."


Mina egna favoritcitat är förstås ifrån mina favoriter; de engelska komikerna French and Saunders. Tex:
"I´ll write to the queen and suggest it". eller "I agree with last weeks issue", eller "Keep going Peter Pan, we´ll make it throught the desert somehow!" och förstås: "Inside of me, there´s a thin person screaming to get out. ""Just the one dear?""  Men eftersom knappt nån i Sverige känner till dem använder jag också mycket från Yrrol och sällskapsresan. Först har vi ju:

"Det är synd om människorna. Och dyrt."

Och sen förstås när Stig-Helmer brakar genom husväggen på sina slalomskidor:

"Was machst du Franz?"


Min syster och jag jag brukar också illustrera folk som pratar tyska med mycket svensk brytning genom att imitera "Gullan" ur "Snowroller- en sällskapsresa" med citat som:

"Sehr gut Gulaschsuppe" eller:

"Mein Mann, Göte, ist auch in der Sanität- und Wärmebransch. Vielleicht kan er sich das anschauen?"


Kommentarer
Postat av: maja

De som inte känner till de där engelska citaten du pratar om har gått miste om nåt! Jag älskar humorn... "The last mosquito that bit me had to book into the betty ford clinic."

2007-11-09 @ 22:21:57
URL: http://itsmorelikejustadance.blogspot.com

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0